24
ruj
Izvještaj

Ljepotica i Zvijer: tračak Broadwaya na domaćoj pozornici

Ljepotica i zvijer

Bellu tumači Buga Marija Šimić, a Zvijer Ivan Glowatzky

share

Zagrebačko gradsko kazalište Komedija u suradnji s Produkcijom Disney i u dogovoru s društvom Music Theatre International (Europe) na pozornici Koncertne dvorane Vatroslava Lisinskog oživjelo je romantično-fantastični mjuzikl Ljepotica i Zvijer u režiji i koreografiji Lea Mujića (kojem je ovo prva režija mjuzikla) i pod glazbenim ravnanjem Krešimira Batinića

Ljepotica i Zvijer

Komedijin spektakl u Lisinskom

Najpoznatiju verziju francuske bajke Ljepotica i Zvijer zapisala je 1756. Jeanne-Marie Leprince de Beaumont, ali originalni je autor zapravo Charles Perrault, čovjek koji je prvi zapisivao priče koje su se prenosile usmenom predajom. Tek su nakon njega poznata braća Grimm prepričala neke od njih.

Ipak, libreto Linde Woolverton u ovaj su mjuzikl adaptirali Alan Menken, zaslužan za glazbu, dok su stihove napisali Howard Ashman i Tim Rice. Svi mi odrasli u devedesetima jako dobro poznajemo originalne songove ovog mjuzikla, ali fantastično domišljat i pametan prepjev na hrvatski jezik napravili su Vanda Vujičić Šušnjar i Dražen Bratulić, dok je dijaloge prevela Ivanka Aničić.

Sjećam se kad sam prije sedam godina prvi put bila na Broadwayu i gledala mjuzikl, prvi sam song preplakala jer dotad nikad u životu nisam vidjela nešto slično. Po reakcijama ljudi u Lisinskom, rekla bih da je to bio taj trenutak kad je nakon uvoda u priču orkestar počeo glasno svirati, scenografija se počela otkrivati i na pozornicu dolaziti brojni živahni seljani. Odjednom smo ponovno bili djeca koja prate najpoznatiju priču o ljubavi i drugačijem pogledu na ljepotu.

Iako su danas žene puno uključenije u svaki segment poslovanja, tako i u pisanje priča za djecu, lik protagonistice Belle je u 17. stoljeću u vrijeme originalne priče bio jedan od prvih feminističkih likova, pomalo kontroverzan, što je bilo jako neobično za ono vrijeme. U hrvatskoj verziji mjuzikla, kao Belle je debitirala je Buga Marija Šimić, kojoj je uloga požrtvovne, ali sebi dosljedne ljepotice sjajno pristajala. U njenoj vokalnoj interpretaciji osjećala se krhkost, ali odlučnost da provede svoj naum.

Pripovijedanje na glazbu posebno je zanimljivo doživjeti kroz lik Gastona kojeg je igrao Matko Knešaurek. Njegova drskost, razmetljivost i samodivljenje bili su toliko dovedeni do karikature da je zlobna namjera u osvajanju Ljepotice pala u drugi plan. Knešaurek je bio strašno zabavan u svojoj ulozi, ali je upravo ta tranzicija iz razmetljivca u zlobnika pred sami kraj mjuzikla nagrađena spontanim aplauzom koji je na trenutak sve zaustavio! Kod njega se osjetila snaga koja je povremeno nedostajala glavnoj muškoj ulozi Zvijeri koju je u ovoj predstavi utjelovio Ivan Glowatzky.

Njegovim je songovima nedostajala bestijalnost, sirovost i grubost koja bi se očekivala od karaktera, pa bi možda i transformacija osobnosti, koja je ključna za njegov lik, bila vidljivija. Unatoč tome, uvjerena sam da je izvedba uvelike bila determinirana maskom koju je nosio do samog kraja predstave, a ona je, uz 20-minutu pauzu, trajala gotovo tri sata. Iako je publika svaki song nagrađivala pljeskom, najveći je, očekivano, uslijedio nakon prepoznatljive pjesme koja nosi ime mjuzikla u izvedbi Gospođe Kamilice (Jasna Bilušić). Ples Belle i Zvijeri i njihovo zbližavanje bio je onaj trenutak predstave koji su svi najviše iščekivali.

Iako originalna priča sadrži grubosti koje bi djeci bile neprimjerene, ona se kroz razdoblja oblikovala i prilagođavala vremenu, ali i ova današnja verzija priče u mjuziklu sadrži neke trenutke koji ne bi bili lako shvatljivi mlađoj publici.

Ljepotica i Zvijer

Predstava koja izvlači dječje oduševljenje

Đani Stipaničev bio je dojmljiv u ulozi luckastog Lumièrea, ali možda je previše nepotrebno usmjerena pažnja na pohotnost njegovog lika i Babette koju je igrala Danijela Pintarić. Primadonu Grande Boca maestralno je odigrala Sandra Bagarić, budalastog Gastonovog pomagača LeFoua utjelovio je Jan Kovačić, Ervin Baučić bio je  otac Maurice, Monsieur D’Arque Neven Stipičić, a upravitelj dvorca, uštogljeni Din Don, Goran Malus. Nepravedno bi bilo propustiti spomenuti i najmlađeg člana ansambla, Mihaela Kokota, koji je vrlo samouvjereno igrao Mrvicu, dječaka začaranog u šalicu.

Uprizorenje Ljepotice i Zvijeri kazališno je postignuće bez premca kod nas. Koliko god djeluje spektakularno zbog scenografije (Stefano Katunar), kostima (Manuela Paladin Šabanović), svjetla (Aleksandar Čavlek) i izvedbe, toliko nosi i jednu dozu nevinosti i začudnosti prijeko potrebnih i djeci i odraslima. Ova predstava izvlači iz publike neko dječje oduševljenje i to je samo jedna od mnogih moći koje kazalište ima. Zanimljiva je činjenica da je Ljepotica i Zvijer prvi Disneyjev animirani film koji je 1994. bio adaptiran u broadwayski mjuzikl. Otad je on jedan od najuspješnijih i najdugovječnijih na Broadwayu, a s obzirom na zavidnu produkciju hrvatske verzije, nadam se da će se dugo zadržati i na domaćoj pozornici.

Zasad su najavljene izvedbe 24., 25. i 26. rujna. Ulaznice su u prodaji i mogu se kupiti online na www.ulaznice.hr ili na blagajnama KD Vatroslava Lisinskog.

Moglo bi Vas zanimati